Ghostwriter Fachkommunikation/ Softwarelokalisierung
So funktioniert acadoo
Um Software auf das jeweilige Zielland anzupassen, braucht es Experten mit Fachwissen in der Softwarelokalisierung. Wir bieten Ghostwriting und Lektorat im Fachbereich Fachkommunikation – Softwarelokalisierung!
Wenn eine Software entwickelt wird, geschieht die Ausarbeitung und Aufbereitung zunächst in der Sprache und in einem Design, das dem Land entspricht, in dem die Software geschrieben wird. In der Regel wird das fertige Produkt aber nicht nur im eigenen Land, sondern rund um den Globus verkauft. Jedes Zielland, das die Software einsetzen möchte, hat neben der Sprache jedoch auch eigene kulturelle Voraussetzungen, an die die Software vor der Veröffentlichung angepasst werden muss. Für diese Anpassung, zu der u.a. die Übersetzung von Menüs, Benutzerhandbüchern und Schaltflächen gehört, müssen die Softwareexperten, die die Übersetzung und Programmierung vornehmen, sowohl mit der Sprache als auch den kulturellen Besonderheiten des jeweiligen Ziellands sehr vertraut sein.
Im Zentrum der Arbeit in der Softwarelokalisierung steht sowohl sprachliches als auch informationstechnologisches Fachwissen. Der Studiengang Fachkommunikation – Softwarelokalisierung bereitet Studierende darauf vor, wie sie durch Anpassungen in Sprache und Programmierung den Kunden im Zielland vorgaukeln können, die Software sei in ihrem eigenen Land entwickelt und programmiert worden. Allein die Form und Farbe von Menüführung oder Schaltflächen sowie die verwendete Schriftart kann von Land zu Land variieren und muss während des Vorgangs der Softwarelokalisierung entsprechend angepasst werden. In der Mischung aus informationstechnologischen und sprachlichen Wissensbereichen hat der Studiengang eine sehr spezifische und dennoch interdisziplinäre Ausrichtung, die viele Studierende vor die Herausforderung stellen kann, neben ihrer Stärke in der einen Fachdisziplin mit Schwächen in anderen Bereichen kämpfen zu müssen. Um Ihnen die wissenschaftliche Arbeit im Fachbereich Fachkommunikation – Softwarelokalisierung zu erleichtern, unterstützt acadoo Sie in sämtlichen akademischen Belangen – von der Hausarbeit bis zur Abschlussprüfung. Wir kommen da ins Spiel, wo bei Ihnen die Zeit knapp ist oder die Expertise fehlt und nehmen Ihnen viele Aufgaben ab.
Fachkommunikation – Softwarelokalisierung ist ein vergleichsweise neuer Studiengang und kann in Deutschland bislang nur an wenigen Standorten im Bachelorstudiengang belegt werden. Im sprachlichen Fokus des Studiums stehen die deutsche und die englische Sprache. Um im Bereich Softwareentwicklung und Programmierung bestehen zu können, erlernen die Studierenden zunächst die jeweiligen Fachsprachen sowie den informationstechnologischen Hintergrund, um sich darauf aufbauend die entsprechende Übersetzungskompetenz anzueignen. In den höheren Semestern steht neben der Fachsprachenkenntnis auch die interkulturelle Kommunikation im Vordergrund, auf deren Grundlage die Anpassung von Softwareprodukten und Online-Lexika oder Benutzerhandbüchern an den entsprechenden, landesspezifischen Zielmarkt erfolgt. Darüber hinaus vermittelt das Studium betriebswirtschaftliche und organisatorische Grundkenntnisse wie Projektmanagement, die ebenso wie das erlernte Fachwissen in verschiedenen Praxismodulen und Pflichtpraktika während des Studiums vertieft und in der Praxis angewandt werden. Mit dem Bachelor-Abschluss können die Studierenden bereits in den Beruf einsteigen und als Freiberufler, bei Softwareentwicklern oder in der Übersetzungsabteilung großer, international agierender Unternehmen tätig werden. Alternativ kann das Studium mit einem fachlich ähnlich gelagerten Masterstudiengang fortgesetzt und erweitert werden.
Sie profitieren nicht nur vom Fachwissen unserer Ghostwriter, sondern auch von der Zeitersparnis: Während unsere Autoren sich mit der Erarbeitung von Forschungsgrundlagen auseinandersetzen oder Ihre Hausarbeit auf inhaltliche Fehler überprüfen, können Sie sich um andere wichtige Dinge kümmern und Ihre nächste Studienleistung oder eine Prüfung vorbereiten. Das Spektrum der Aufgaben, die unsere Ghostwriter Ihnen abnehmen können, erstreckt sich von der Eingrenzung des Themas auf eine zentrale Fragestellung und der Ausarbeitung einer ersten Literaturliste über die Literaturrecherche bis hin zur eigentlichen Schreibphase der Studienarbeit.
Nicht nur sprachlich orientierte, auch informationstechnologische Fachbereiche an deutschen Hochschulen legen großen Wert auf eine ordentliche äußere Aufmachung sowie ein fehlerfreies Schriftbild einer akademischen Arbeit. Für Studierende eines interdisziplinären Studienfachs, das zumindest teilweise im sprachlichen Fachbereich angesiedelt ist, ist deshalb ein abschließendes Lektorat der Haus- oder Abschlussarbeit unumgänglich, bevor diese an der Hochschule eingereicht wird. Aufbauend auf der Arbeit unserer Ghostwriter unterstützen unsere Experten Sie auch beim Lektorat Ihrer akademischen Arbeit. Wie unsere Autoren sind auch unsere Lektoren sehr erfahren auf ihrem Arbeitsgebiet und erkennen nicht nur Rechtschreibungs- und Grammatikfehler, sondern auch stilistische Ungereimtheiten auf den ersten Blick. Ein inhaltliches Lektorat sowie eine optionale Plagiatsprüfung runden unseren Lektoratsservice ab.
Ghostwriter Leistungen im Studienfach Fachkommunikation und Softwarelokalisierung
Angebot anfordern
Für ein unverbindliches Angebot schreiben Sie uns eine E-Mail: [email protected]
Nutzen Sie auch gerne unser Kontaktformular.
Sie erhalten binnen 12h ein erstes Angebot von uns.